Inspectoratul Școlar Județean Bistrița-Năsăud lucrează, în această perioadă, la o bază de date care să conțină informații despre copiii uncraineni care rezidează în Bistrița-Năsăud, despre comunitățile în care se află aceștia și pregătește servicii educaționale pentru ei.
”În primul rând, ne propunem să identificăm comunitățile de copii ucraineni, să vedem care sunt nevoile lor și să schițăm un plan. Mai întâi vrem să colectăm kit-uri educaționale care să permită fiecărui copil desfășurarea unor activități educaționale și de sprijin. Un kit educațional poate să însemne, de exemplu, pentru cei mici, un set de acuarele, pensule, o carte de colorat, pentru cei mai mari caiet, instrumente de scris. În principal, acoperim zona aceasta de rechizite școlare, dar nu numai. Kit-ul va fi suportul material pentru activitățile pe care intenționăm să le desfășurăm”, a spus inspectorul general Aurelia Dan.
Pachetele educaționale care vor fi oferite acestora vor cuprinde activități reacreative, culturale, sportive, dar și activități de consiliere și sprijin pentru partea socio-emoțională.
”Aceste activități vor fi suplimentate de cursuri de limba română pe care le vom facilita prin doamnele învățătoare în prima etapă, cursuri adaptate nivelului de vârstă al copiilor, și vom avea în vedere, prin intervenții specifice, copiii care au solicitat integrarea în școlile județului. Avem în acest moment grupuri de copii, nu foarte mari, pe care încercăm să îi integrăm la unitățile de învățământ din județ. Avem deja copii care participă în calitate de audienți la Școala Gimnazială Lunca Ilvei, la Liceul Logos, la Școala Gimnazială Spermezeu. Vor fi solicitări pentru Sângeorz-Băi și Șanț”, a spus Aurelia Dan.
Inspectorul general a declarat că săptămâna aceasta este una organizatorică pentru ISJ în care se caută inclusiv traducători.
”Copiii aceștia nu cunosc limba română, este o barieră pe care încercăm să o depășim prin cursurile de limba română și prin identificarea în rândul rețelei de voluntari a vorbitorilor de limbă ucraineană care să ne permită accesul la traduceri. Kit-urile vor avea atașată o scurtă descriere a unei activități pe care să o poată desfășura în mod independent, fișele să fie traduse. De asemenea, am inițiat o colaborare cu UBB să ne faciliteze accesul la traducători pentru manuale”, a mai spus Aurelia Dan.
Potrivit informațiilor obținute până acum de ISJ, sunt grupuri mai mari de copii ucraineni la Herina, la Șanț, la Sângeorz-Băi și la Bistrița, cazați la Hotel Diana. Profesori voluntari se vor deplasa în aceste comunități de copii conform unui orar care va fi stabilit, iar Palatul Copiilor și cluburile elevilor din județ vor facilita accesul la activități chiar în sediile lor.
Interactiunea cu copii romani ar fi cel putin la fel de benefica ca si aceste ore. Acum multi ani am cunosct un copil de 12-13 ani cu mama romanca si tata (de culoare) din SUA care a invatat sa vorbeasca destul de fluent si coerent limba mamei ( in cca 2,5 luni ) , locuind la bunicii materni in perioada vacantei de vara. Era tot timpul cu copii din sat , la fotbal , la scaldat in locul in care Valea Tiblesului se varsa in raul Somes , la furat de fructe (asa cum se obisnuieste la tara , inca de pe vremea lui Ion Creanga) , la fript cartofi si cucuruzi de porumb in locuri ferite etc.